Dịch thuật Thảo_luận_Thành_viên:Trungda

Người Việt Nam thường ít người biết rành rọt tiếng Anh từng ly từng tý, tôi thấy bài viết chỉ sai sót dịch thuật có đôi chút mà có hôm bạn đặt biển chất lượng kém đến 30 bài viết, trong đó có bài viết của người tự đánh dấu tuần tra lùi sạch sửa đổi thiện ý của IP 103.xxx.xxx gì đó. Bạn nên xem xét lại cách đóng góp của mình. Thân ái. Zanyhe (thảo luận) 15:29, ngày 14 tháng 7 năm 2019 (UTC).

Tài liệu tham khảo

WikiPedia: Thảo_luận_Thành_viên:Trungda http://www.mtat.macdinhchi71.com/suutam/truyen/dai... http://www.informatik.uni-leipzig.de/~duc/sach/dvs... http://www.bienphong.com.vn/dan-lang-yen-so-chong-... http://mobile.coviet.vn/detail.aspx?key=%C4%91%E1%... http://mobile.coviet.vn/detail.aspx?key=M%E1%BB%B9... http://www.dbnd.hochiminhcity.gov.vn/c/document_li... http://soha.vn/quoc-te/de-che-bi-khinh-re-cua-tan-... http://vanhien.vn/news/Nha-Mac-voi-3-thoi-ky-lich-... https://baike.baidu.com/item/%E9%AB%98%E5%B9%B3%E8... https://book.douban.com/subject/20505129/